Dkv (german Health Insurance) Radio TAXI RIDE by Ogilvy & Mather Frankfurt

The Radio ad titled TAXI RIDE was done by Ogilvy & Mather Frankfurt advertising agency for Dkv (german Health Insurance) in Germany. It was released in Aug 2010.

Dkv (german Health Insurance): TAXI RIDE

Media
Released
August 2010
Posted
August 2010
Market
Industry
Creative Director
Creative Director
Account Supervisor
Creative Director
Production Agency

Credits & Description:

Category: Banking, Investment & Insurance

Advertiser: DKV GERMAN HEALTH INSURANCE

Product/Service: TRAVEL INSURANCE

Agency: OGILVY FRANKFURT

Executive Creative Director: Christian Mommertz

Creative Director: Delle Krause/Dr. Stephan Vogel/Christian Mommertz

Scriptwriter: Lukas Liske

Account Supervisor: Dominik Schaefer

Advertiser's Supervisor: Peter Baumann

Production Company: SINUS AV STUDIO, Frankfurt, GERMANY

Sound Engineer: Lars Kellner

Date of First Appearance: Jan 1 1900 12:00AM

Entrant Company: OGILVY FRANKFURT, GERMANY



Full script of the ad IN ENGLISH, REGARDLESS OF THE ORIGINAL LANGUAGE OF THE AD

SFX: Music

MVO: Welcome to the foreign language training course in Italian.
Today: a taxi ride.
FVO: Oggi: Una corsa in tassì.

MVO: Taxi!
FVO: Tassì!

MVO: Are you free?
FVO: E libero?

MVO: To the airport, please.
FVO: All'aeroporto, per favore.

MVO: Is that a shortcut?
FVO: È una scorciatoia?

MVO: Why are we stopping?
FVO: Perché ci fermiamo?

MVO: Do you know these men?
FVO: Conosce questi signori?

MVO: I don’t have any money with me.
FVO: Non ho contanti.

MVO: Please don’t. I’ve got a wife and children.

SFX: Music

ANN: Healthcare problems abroad? Get worldwide protection with the DKV travel health insurance for only 8,50€ a year, at www.travelhealthinsurance.de



Full script of the ad in the original language

SFX: Musik

MVO: Willkommen zum Fremdsprachentraining italienisch.
Heute: Die Taxifahrt.
FVO: Orgi, Una corsa in tassì.

MVO: Hallo, Taxi!!
FVO: Tassì!

MVO: Ist bei Ihnen noch frei?
FVO: E libero?

MVO: Zum Flughafen, bitte.
FVO: All'aeroporto, per favore.

MVO: Ist das eine Abkürzung?
FVO: È una scorciatoia?

MVO: Warum halten wir an?
FVO: Perché ci fermiamo?

MVO: Kennen Sie diese Männer?
FVO: Conosce questi signori?

MVO: Ich habe kein Bargeld bei mir.
FVO: Non ho contanti.

MVO: Bitte nicht. Ich habe Frau und Kinder.

SFX: Musik

ANN: Gesundheitsfragen im Ausland? Mit dem Reiseschutz der DKV sind Sie Privatpatient weltweit schon ab 8,50 im Jahr, www.reisekrankenversicherung.de