Nuevo Siglo Cable Tv Radio SHAMAN by Publicis Impetu Montevideo

The Radio ad titled SHAMAN was done by Publicis Impetu Montevideo advertising agency for Nuevo Siglo Cable Tv in Uruguay. It was released in Mar 2008.

Nuevo Siglo Cable Tv: SHAMAN

Media
Released
March 2008
Posted
March 2008
Market
Account Supervisor

Credits & Description:

Advertising Agency: PUBLICIS IMPETU, URUGUAY, Montevideo
Executive Creative Director: Esteban Barreiro-Mario Taglioretti
Creative Director: Esteban Barreiro-Mario Taglioretti
Creative Director: Esteban Barreiro-Mario Taglioretti
Scriptwriter: Pablo Cáfaro-Diego Besenzoni
Agency Producer: Jazmine Kleiman
Account Supervisor: Maria Jose Caponi
Advertiser's Supervisor: Eduardo Mandía-Monica Damburiano-Karina Tucuna
Producer: Jazmine Kleiman


Full script of the ad IN ENGLISH, REGARDLESS OF THE ORIGINAL LANGUAGE OF THE AD
MVO1: Look, um, the thing is... I've come here as my last resort... err, I’m not the kind of person who usually does these kind of things.
MVO2: What’s the matter?

MVO1: There are words I can’t say normally, erm, like, for example: PROMOTION.
MVO2: Oh I see...
MVO1: Wait... or... I don’t know, like NUEVO SIGLO...

MVO2: Oh my God!
MVO1: What?
MVO2: You are possessed!
MVO1: What?
MVO2: You are possessed by the Nuevo Siglo announcer!
MVO1: Ohhh!
MVO2: Get out!
MVO1: Good Lord!
MVO2: Get outta there, you announcer!
MVO1: Ahhh....
MVO2: Get outta there, leave that man alone!
MVO1: Careful!
MVO2: That man is not yours... he's a free man!

MVO1: (Coughing) Nuevo Siglo is celebrating his 12th anniversary, giving out 12 flat TVs and 12 year-round subscriptions.
Nuevo Siglo cable TV. A space for yourself.

MVO2: Alright, that’s right! Very good...
MVO1: Ahh... now we’re talking...
MVO2: Much better....
MVO1: I feel so much better now...
MVO2: Much better....
MVO1: Thank you!
MVO2: You’re healed, and now it’s over...
MVO1: That’s it?
MVO2: That’s all...
MVO1: Thank you, that was really kind...
MVO2: No, man, not kind - that was 50 dollars!
MVO1: What?
MVO2: 50 dollars, or I’ll put the announcer right back inside!Full script of the ad in the original language
MVO1: Miré... la verdad que yo vengo acá como último recurso, emmmm yo no soy de hacer estas cosas...
MVO2: Qual e o seu problema?

MVO1: Hay palabras que no puedo decir normalmente, eh por ejemplo: PROMOCIÓN.
MVO2: Ahhh eh?
MVO1: No no yo que se... por ejemplo NUEVO SIGLO...

MVO2: Aaah meu Deus!
MVO1: Que?
MVO2: Voce está possuido.
MVO1: Como?
MVO2: Voce ta possuido pelo locutor de Novo Siglo!
MVO1: Ahhhhhh!
MVO2: Cai fora!
MVO1: Dios Mio!
MVO2: Sai pra fora locutor!
MVO1: Ahh!
MVO2: Sai pra fora! Deixa esse homem!
MVO1: Cuidado!
MVO2: Esse homem nao e seu! E um homem livre!

MVO1: (Tos) Nuevo Siglo festeja sus 12 años regalando 12 plasmas y 12 abonos por un año.
Nuevo Siglo. Un espacio para vos.

MVO2: Muito bem!
MVO1: Ay ahora si!
MVO2: Muito melhor!
MVO1: Ay ahora sí me siento bien.
MVO2: Muito melhor!
MVO1: Gracias...
MVO2: Ta curado, ja ficou.
MVO1: Ya ta?
MVO2: Ya esta..
MVO1: Muy amable...
MVO2: No, muito amable nao, sao quinhentos pesos.
MVO1: Heeee?
MVO2: Quinhentos pesos, senao boto o locutor de novo pra dentro!
Brief Explanation

In the original version, the Shaman is brazilian. In the translated version, is jamaican. That decision was made for the best understanding of the piece. In Uruguay, there are no Shamans, there are Brazilians, mostly part of the umbanda religion, that 'help' people with a 'magical' touch. They are not respectable, they make money with this 'talent'.

In the English version, we change the accent of the 'Shaman'. We know that jamaican Shamans are the same in US that Brazilians in Uruguay.